close

來自英國的Adam ,美國的Nail Amily 及他們的台灣友人,一行四人來鹿谷四天三日遊。與Adam有比較多的交流用英文問他來自哪?他說了一個我不太熟悉的英國地名,最後他用手機goole給我看,原來來自英國的諾丁漢郡( Notthingham, England),聽地名很陌生,但在他介紹說是俠盜王子羅賓漢的故鄉後,才拉近對其故鄉了解的距離!

IMG_20170226_213410_HDR.jpg

Adam來台灣當英文老師已有幾年的時間,且還在學校進修中文,中文說的出乎意料的好,且中文字寫得很棒,他自稱中文字寫的比英文字好。難免俗的我也問他可能在台灣被問了N次的問題,你覺得台灣跟英國最大的區別是甚麼?他沒正面回答我的問題,只說他覺得自己與上一代的距離,比他跟台灣年輕人的距離還遠。

IMG_20170226_215141_HDR.jpg

我們分析的原因,之所以同一個年輕世代比較近的原因,是因為現代是網路世代,所謂的網路無國界,資訊平台的相通,分享文化的暢行,所以流行的文化非常雷同,但這樣的結果可以也造成異國間的交流,因個別化差異帶來的驚喜火花相形少許多。

IMG_20170228_095311_HDR.jpg

而不同世代的距離就算處於同國度的遙遠,因為網路的原因,讓網路時代的年輕人得以透過網路,熟悉各國不同的文化,因應全球化、方便的網路媒介,只要有在使用網路的人,無國界區分。正如他跟我說家鄉時,我一臉茫然樣,但他拿出手機秀給我,且說明是俠盜王子羅賓漢的故鄉時,便頓時明白。

IMG_20170302_214944.jpg

那如何說他跟自己的長輩的距離比跟台灣的年輕朋友遠呢?

那是很多非網路世代的年長朋友,對網路平台的操作較不熟悉,更遑論對當代社群文化的理解,因此這世代早已無時空的限制,最符合佛法所說,境隨心轉的時候,因為透過手機社交軟體,心有所想,指尖一動,便可把意念傳送給對方。

IMG_20170302_214951.jpg

這個晚上除了英美台聯軍及台灣的一對情侶、男生在監獄服替代役,女生在中部讀大學、一對父子,父親與八歲的兒子還有一位來自台北年輕的特教老師。

 

光看這檯面上的組成人員,就覺得陣容卡司很堅強。

IMG_20170302_215021.jpg

Nail 也是個老師,為自己取了一個很有皇家氣息的名字,龍奈爾,一個靦腆,非印象中典型的美國人。

Amily Advanced 英語雜誌的特約撰稿作家,也是個畫家。當我也提及,自己也曾浸淫這本英文學習雜誌多時,頓時拉近些彼此的距離。

還有那位他們的台灣朋友,這不寫他的名字,因不確定他名字的寫法,他是個年輕有氣質的建築師。他說了一口流利的英文。

 

茶過幾巡,故事館品茶區的熱度,隨著跨國間的異國交流的火苗逐漸炙熱,更顯熱絡!在大家中英文夾雜,如打躬作揖般的比手畫腳的溝通下,在茶香引起的化學變化下,逐漸開啟了,以書會友的模式。

 

此時的書指的是書法,在台灣通常是小時候寫過,但長大後,大多十幾年沒碰過了。所以書法對台灣人的感覺,是一種書法雖在周遭卻摸不著邊際之感;而對外國人而言,更是覺得新奇,用這軟綿綿的毛筆書寫,東方僅有的。在邀眾人用毛筆書寫前,照例讓大家抽故事館的好運籤。大家無不覺驚喜,特別是來自異國的朋友們。

 

在大家分享了所抽的內容後,由英美聯軍隊的Adam率先揮毫書寫,出乎大家意料,他竟然會不少中文字,且字也寫得很棒!

 

頓時,台灣代表隊的壓力沉重。 Adam 說他的中文寫的比英文好。因為他在台北也在大學修中文,但能寫這得多字令人印象深刻。

 

Amily 拿著筆信手捻來,在留言簿上畫了一幅畫。真有藝術家的身手。

 

Nail 寫了自己的中文名字,龍奈爾。頗符合他隱約透出的貴族族氣息。他也能說一點簡單的中文。

 

看到金髮碧眼的外國人,拿著毛筆在紙上專注忘情的書寫,這中西合璧的景象,雖要素多有衝突,但卻顯得不失協調,但真的是難見的畫面。

 

輪到台灣隊寫書法,首先發難的是,一個身邊帶著八歲男孩,John的爸爸。寫著但願人長久,千里共嬋娟。且還向老外稍稍解釋一番。十足兒子的表率,也完成了完美的國民外交。

 

接著由來自台北的特教老師,及一對台中的情侶書寫 。這老外與台灣人輪流書寫,構成一幅東方與西方水乳交融趣味橫生的畫面。

 

茶與書法都是代表的台灣的元素,有朋自遠方來,與他們一起分享,真的是人間一大樂事。

arrow
arrow
    全站熱搜

    張策 Jerry 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()