close

Jeff 來自加拿大的蒙特婁,一臉的鬍子,帶著黑框眼鏡,渾身散發著藝術家的氣息,他來訪鹿谷,別無他求,只因茶而來,特別是鹿谷的凍頂烏龍茶。

 

Jeff is from Montreal, Canada with beard, wearing black frames glasses and looks like an artist. He visited Lugu only for tea. Especially, came here for Donding Oolong tea.

 

 

 

一個周末前的下午,他背著一個大背包,手中來提著一個提袋,在出示過他的護照後,我在飲茶桌前閒聊起來,他提及他曾經走訪中國大陸的茶山,為了更了解茶,也為了回加拿大時可以開一間自己的茶店。

 

In a Friday afternoon, he carried a huge backpack and a bag. After showing me his passport, we had a conversation. He mentioned he had ever been to some mountains in China, looking for tea and learning more knowledge about tea.

16878.jpg

他之前從事酒相關的行業,對於味覺與嗅覺培養出極高的敏感度。酒對於他而言是生活非常重要的部分,雖浸淫於不同酒類的味道及倘佯於其來源故事中,讓他流連忘返於酒的世界,但接觸茶之後,開啟了他對於以茶去體會人生清明的熱情。

 

He has a high sensitivity about the senses of taste and smell based on his last job related to the wine. Wine to him is a very important of his life. He enjoyed a lot about from the different kind of wine. However, after contacting with tea, he seems to find something related to his life.

16882.jpg

那天下午我們交流著對人生的看法,由於想法觀念,彼此的交流快意十分,雖各自距離千里,我們用著人生的第二種語言英語,他的母語是法語,竟也心意相通的無所不談起來。

 

In that afternoon, we enjoy sharing similar viewpoints about life. Although we spoke our second language English, he is a French native speaker, it’s easy to realize the main points each other.  

16883.jpg

趁著黃昏的餘暉領著他往過坑三合院區走去,看了秘密洗衣池、三合院的建築,他驚訝於這洗衣池的清澈及還有人使用。特別介紹他鹿谷電線桿上一個特別的圖案,上面畫著一片葉子、一隻鹿及山谷形狀的線條。向他說明著這葉子是茶葉,代表著鹿谷的特產茶,鹿與山谷的結合,代表著鹿谷的地名。他也覺這設計蠻有意思的。接著穿出三合院區,往回上走,來到打鐵舖,說著這台灣的傳統金屬用具的老店面,也談著鐵匠有趣的英文名字 Blacksmith,然後往東興旅社與糯米橋方向,進入光華巷到大埤溪的橋與涼亭,接著往上游方向沿著右側階梯走出來馬路方向。走入沿著小水溝蜿蜒的羊腸小徑,路面的兩側伴著淡淡的青苔,添了幾分味道,然而進入廣興國小繞了一圈,對於這校園的美麗,他不禁也感到特別!

16889.jpg

在故事館的晚上,他跟我分享不少從中國帶來的茶,訝異於他對茶葉認識的廣泛,我們分享著對於茶的看法。在台灣咖啡之於茶,咖啡更廣泛的在都市的大街小巷蓬勃發展,而茶相形落寞許多,我向他提及,雖然鹿谷是茶鄉,但竟沒有一家茶館。

16897.jpg

咖啡與茶的形象在大家的心中有所落差,咖啡的元素通常覺得是浪漫、音樂、人文;而茶的元素,通常是父執輩的閒話家常的老人茶,生意場所的飲茶較多,很多年輕人飲茶的經驗,大多源自於與長輩齊聚茶桌時。

且特別在都市中,咖啡館大街小巷四處林立,相較於飲茶的地方相形見絀了!茶的歷史淵源甚久,自古以來皆是人文雅士齊聚吟詩作對的最佳良伴,這個傳承似乎有努力空間。

16908.jpg

Jeff 在其接觸過茶後,便對茶的味道難以忘懷,開啟了他於茶之間的互動與連結,也燃起了他想在加拿大開茶店的鬥志,他原本是學習品酒的,在其分享中,覺茶與酒似乎有異曲同工之妙,仰賴敏銳的味覺與嗅覺,但茶似乎在味覺部分的產出,變因更是繁複。還有酒喝多了會醉,茶喝多了卻更顯清明,那一夜我們喝了中國大江南北的茶,以茶代酒,雖操持著異國語言,顯得異國情味,但無礙夜裡的暖意,不聊茶,聊人生哲理,茶逢知己千杯少的感悟,油然而生。

16912.jpg

 

於第二天下午,去拜訪天香茶行的張老闆。曾向其父親村長伯張輝邦先生,請益過幾次,且上次張老闆熱心引領俄羅斯的朋友來故事館,基於一定的情誼往來,重點是他們家的茶真得蠻不錯的。我們在那品嘗了張老闆的今生無悔茶及正烘焙準備參加比賽的凍頂茶,雖兩種滋味不同,但卻令人回味雋永無窮。張老闆的英文也不錯,讓這場互動更為熱絡,在臨走前還讓我們品嘗,用竹管包覆的烏龍茶,作法與滋味都堪稱一絕!

16903.jpg

第三天早晨,吃完早餐,我們依舊茶敘,我跟Jeff:茶宜多飲,不可常飲。當天早上沒吃早餐,喝了幾杯中國的茶,覺胃蠻有感覺的,才有感而發,趕緊吃上幾口東西。

20170501 Jeffmaketea_170506_0002.jpg

早餐後,我同家人與Jeff一起上凍頂山。因為來鹿谷尋茶,因凍頂烏龍茶的名聲而來,豈可不上凍頂。沿路相他述說著兩個關於凍頂地名的故事,直往老茶樹的方向駛去。原本要聯絡之前徒步上山偶遇,凍頂馨露茶莊的蘇邦怡先生,那次他熱情邀我與其飲茶暢談數小時,覺他對茶有獨到的見解,對於茶與地方的連結與發展也有一番見識,因而留下深刻的印象。之前有加了LINE,但一時找不著而作罷!說時遲,那時快,這蘇先生騎著摩托車在我們後頭隨來,真的太棒了! 他熱心的領著我們看了老茶樹,也向我們實地解說了茶樹葉梗的春、夏、秋、冬的位置及原理,真的長知識了! 我問他可否到他的茶莊喝茶,他爽快回了沒問題!大家覺得太歡喜了!

16879.jpg

在茶席間,由於加拿大朋友遠方而來,可以感受到蘇先生對於這一場國民外交的熱情與力度,鉅細靡遺的為我們介紹凍頂烏龍茶。Jeff此次來鹿谷正是時候,剛好是製茶時期,可謂躬逢其盛。茶過三巡後,蘇老闆領著我們進行一場眼、耳、鼻、舌、身、意的茶葉製作之旅,特別是蘇先生教Jeff傳統布球的揉捻,看著一張異國的臉孔,在鹿谷的凍頂山,使勁的體驗製茶,異國的元素雖難常相聚,但畫面卻和諧,且驚喜連連。

16880.jpg

當天最後一站,邀Jeff到竹山的梅山茶葉行,了解公司化茶葉的運作。非常謝謝老闆廖姐的熱情以茶相待,她說這是國民外交,要好好讓這外國人記住台灣的好。台灣不僅茶好,風景也很棒,而最美的景色便是人情。

 

Jeff第一次來台灣,他說他的朋友圈,來亞洲大多去日本與中國,台灣似乎沒那麼大的吸引力,或許台灣的特色沒那麼鮮明吧!但此次來台灣的行程後,他覺得台灣值得一遊,特別是那不一樣的人情。

 

凍頂烏龍茶的名聲竟傳播到那麼遠的國度,外國人因鹿谷茶而來,應是振奮人心的。上了凍頂山,老茶樹周遭盡是菜園,雖可以感同身受這必然是經濟作物的取向,但一向以凍頂烏龍茶馳名於國際的凍頂山,這情何以堪!茶文化的細膩化與深層化,或許是當前的迫切的課題。

arrow
arrow

    張策 Jerry 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()